2000年1月2日星期日

马来西亚联合邦宪法目录(中英对照) Constitution Of Malaysia Index


PART I THE STATES, RELIGION AND LAW OF THE FEDERATION
第一篇 联合邦的州属、宗教和法律
PART II FUNDAMENTAL LIBERTIES
第二篇 基本自由
PART III CITIZENSHIP
第三篇 公民权
PART IV THE FEDERATION
第四篇 联合邦
PART V THE STATES
第五篇 州属
PART VI RELATIONS BETWEEN THE FEDERATION AND THE STATES
第六篇 联合邦与各州属的关系
PART VII FINANCIAL PROVISIONS
第七篇 财务规定
PART VIII ELECTIONS
第八篇 选举
PART IX THE JUDICIARY
第九篇 司法
PART X PUBLIC SERVICES
第十篇 公共服务
PART XI SPECIAL POWERS AGAINST SUBVERSION,ORGANIZED VIOLENCE, AND ACTS AND CRIMES
PREJUDICIAL TO THE PUBLIC AND EMERGENCY POWERS
第十一篇 对付颠覆、组织性暴乱及危害公众的行为与罪行的特别权力及紧急权力
PART XII GENERAL AND MISCELLANEOUS
第十二篇 一般和杂项
PART XIIA ADDITIONAL PROTECTIONS FOR STATES OF SABAH AND SARAWAK
第十二A篇 对沙巴与砂朥越的额外保护
PART XIII TEMPORARY AND TRANSITIONAL PROVISIONS
第十三篇 暂时性与过度性规定
PART XIV SAVING FOR RULERS’ SOVEREIGNTY, ETC.
第十四篇 统治者最高权力的保留与其他
PART XV PROCEEDINGS AGAINST THE YANG Dl-PERTUAN AGONG AND THE RULERS
第十五篇 最高元首及统治者的起诉

SCHEDULES:
附录

First Schedule—Oath of Applicants for Registration or Naturalization
第一附录 申请登记或归化成为公民的誓词
Second Schedule—Citizenship by operation of law
第二附录 法律实施下的公民权
Third Schedule—Election of Yang di-Pertuan Agong and Timbalan Yang di-Pertuan Agong
第三附录 最高元首与副最高元首的选举
Fourth Schedule—Oaths of Office of Yang di-Pertuan Agong and Timbalan Yang
di-Pertuan Agong
第四附录 最高元首与副最高元首的就职誓词
Fifth Schedule—The Conference of Rulers
第五附录 统治者会议
Sixth Schedule—Forms of Oaths and Affirmations
第六附录 宣誓和誓词的格式
Seventh Schedule—Election of Senators
第七附录 上议院的推荐
Eighth Schedule—Provisions to be Inserted in State Constitutions
第八附录 州宪法中加入的条文
Ninth Schedule—Legislative Lists
第九附录 立法事务表
Tenth Schedule—Grants and Sources of Revenue Assigned to States
第十附录 各州属辅助金和税源的分配
Eleventh Schedule—Provisions of the Interpretation and General Clauses Ordinance 1948 (Malaysian Union Ordinance No. 7 of 1948),Applied for Interpretation of the Constitution
第十一附录 《1948年释义及普通条款法令》(1948年马来亚联盟第7号法令)的规定中使用于本宪法的释义
Twelfth Schedule—(Provisions of the Federation of Malaya Agreement 1948 as applied to the Legislative Council after Merdeka Day—Repealed)
第十二附录 『独立日』后《1948年马来亚联盟第7号法令》施加于立法议会的规定(已废除)
Thirteenth Schedule—Provisions relating to Delimination of Constituencies
第十三附录 选区划分的相关规定
-------------------------------------
PART I THE STATES, RELIGION AND LAW OF THE FEDERATION
第一篇 联合邦的州属、宗教和法律
Article 条
1. Name, States and territories of the Federation
1. 联合邦的名称、州属与领土
2. Admission of new territories into the Federation
2. 接受新领土加入联合邦
3. Religion of the Federation
3. 联合邦之宗教
4. Supreme Law of the Federation
4. 联合邦之最高法律

PART II FUNDAMENTAL LIBERTIES
第二篇 基本自由
5. Liberty of the person
5. 个人自由
6. Slavery and forced labour prohibited
6. 禁止奴役与强迫劳动
7. Protection against retrospective criminal laws and repeated trials
7. 免于刑法追溯与重复审讯
8. Equality
8. 权利平等
9. Prohibition of banishment and freedom of movement
9. 流放之禁止及活动自由
10. Freedom of speech, assembly and association
10. 言论、集会与结社自由
11. Freedom of religion
11. 宗教信仰自由
12. Rights in respect of education
12. 教育权利
13. Rights to property
13. 财产享有权

PART III CITIZENSHIP
第三篇 公民权

Chapter 1—Acquisition of Citizenship
第一章 公民权之获得
14. Citizenship by operation of law
14. 依法生效之公民权
15. Citizenship by registration (wives and children of citizens)
15. 登记公民权(公民之妻子与子女)
15A. Special power to register children
15A. 为儿童登记之特别权力
16. Citizenship by registration (persons born in the Federation before Merdeka Day)
16. 登记公民权(独立日以前生于联邦之人士)
16A. Citizenship by registration (persons resident in States of Sabah and Sarawak on Malaysia Day)
16A. 登记公民权(马来西亚成立日居留于沙巴州及砂拉越州之人士)
17. (Citizenship by registration (persons resident in the Federation on Merdeka Day)—Repealed)
17. 登记公民权(独立日时居留于联邦之人士)(已废除)
18. General provisions as to registration
18. 有关登记之一般规定
19. Citizenship by naturalization
19. 入籍之公民权
19A. (Transfer of citizenship to or from Singapore—Repealed)
19A. 新加坡之公民权修正(已废除)
20. (Naturalization of members of Federation forces—Repealed)
20. 联邦军队军人之入籍(已废除)
21. (General provisions as to naturalization—Repealed)
21. 有关入籍之一般规定(已废除)
22. Citizenship by incorporation of territory
22. 领土合并之公民权

Chapter 2—Termination of Citizenship
第二章:公民权之终止
23. Renunciation of citizenship
23. 放弃公民权
24. Deprivation of citizenship on acquisition or exercise of foreign citizenship,etc.
24. 因获取或使用外国公民权等公民权之剥夺
25. Deprivation of citizenship by registration under Article 16A or 17 or by naturalization
25. 根据第十六甲条、第十七条或第十九条取得公民权者公民权之剥夺
26. Other provisions for deprivation of citizenship by registration or naturalization
26. 剥夺登记公民或入籍公民资格的其它规定
26A. Deprivation of citizenship of child of person losing citizenship
26A. 丧失公民权者子女公民权之剥夺
26B. General provisions as to loss of citizenship
26B. 有关丧失公民权之一般规定
27. Procedure for deprivation
27. 褫夺公民权的程序
28. Application of Chapter 2 to certain citizens by operation of law
28. 第二章对部份依法生效成为公民者之适用
28A. Deprivation of citizenship of persons becoming citizens on Malaysia Day
28A. 褫夺在马来西亚日成为公民的人士之公民权

Chapter 3—Supplemental
第三章:附加规定
29. Commonwealth citizenship
29. 英联邦公民权
30. Certificates of citizenship
30. 公民权证书
30A. (Franchise, etc., of Singapore citizens and other citizens—Repealed)
30A. 新加坡公民中的法国侨民等以及其他公民(已废除)
30B. (Liaison as to citizenship between governments of Federation and of Singapore—Repealed)
30B. 联合邦与新加坡公民权的合并(已废除)
31. Application of Second Schedule Article
31. 第二附录条文的应用

PART IV THE FEDERATION

Chapter 1—The Supreme Head
32. Supreme Head of the Federation, and his Consort
33. Deputy Supreme Head of the Federation
33A. Yang di-Pertuan Agong shall cease to exercise the functions of the Yang di-Pertuan Agong if charged with an offence
34. Disabilities of Yang di-Pertuan Agong, etc.
35. Civil List of the Yang di-Pertuan Agong and his Consort and remuneration of the Timbalan Yang di-Pertuan Agong
36. Public Seal
37. Oath of office of Yang di-Pertuan Agong

Chapter 2—The Conference of Rulers
38. Conference of Rulers

Chapter 3—The Executive
39. Executive authority of Federation
40. Yang di-Pertuan Agong to act on advice
41. Supreme command of armed forces
42. Power of pardon, etc.
43. Cabinet
43A. Deputy Ministers
43B. Parliamentary Secretaries
43C. Political Secretaries

Chapter 4—Federal Legislature
44. Constitution of Parliament
45. Composition of Senate
46. Composition of House of Representatives
47. Qualification for membership of Parliament
48. Disqualification for membership of Parliament
49. Provisions against double membership
50. Effect of disqualification, and prohibition of nomination or appointment without consent
51. Resignation of members
52. Absence of a member
53. Decisions as to disqualification
54. Vacancies in Senate and casual vacancies
55. Summoning, prorogation and dissolution of Parliament
56. President and Deputy President of Senate
57. Speaker and Deputy Speakers of the House of Representatives
58. Remuneration of President, Deputy President, Speaker and Deputy Speakers
59. Oaths by members
60. Address by the Yang di-Pertuan Agong
61. Special provisions as to Cabinet and Attorney General
62. Parliamentary procedure
63. Privileges of Parliament
64. Remuneration of members
65. Clerks of Senate and House of Representatives

Chapter 5—Legislative procedure
66. Exercise of legislative power
67. Restriction on introduction of Bills and making of amendments involving taxation, expenditure, etc.
68. Assent to Bills passed by House of Representatives only

Chapter 6—Capacity as respects property, contracts and suits
69. Capacity of Federation as respects property, contracts and suits

PART V THE STATES
70. Precedence of Rulers and Yang di-Pertua-Yang di-Pertua Negeri
71. Federal guarantee of State Constitutions
72. Privileges of Legislative Assembly

PART VI RELATIONS BETWEEN THE FEDERATION AND THE STATES

Chapter 1—Distribution of legislative powers
73. Extent of federal and State Laws
74. Subject matter of federal and State laws
75. Inconsistencies between federal and State laws
76. Power of Parliament to legislate for States in certain cases
76A. Power of Parliament to extend legislative powers of States
77. Residual power of legislation
78. Legislation restricting use of rivers
79. Exercise of concurrent legislative powers

Chapter 2—Distribution of executive powers
80. Distribution of executive powers
81. Obligation of States towards Federation

Chapter 3—Distribution of financial burdens
82. Financing of expenditure relating to matter on Concurrent List

Chapter 4—Land
83. Acquisition of land for federal purposes
84. (Reversion to States of land held for federal purposes—Repealed)
85. Grant to Federation of land reserved for federal purposes
86. Disposition of land vested in the Federation
87. Determination of disputes as to land values
88. Application of Articles 83 to 87 to states not having a Ruler
89. Malay reservations
90. Special provisions relating to customary land in Negeri Sembilan and Malacca, and Malay holdings in Terengganu
91. National Land Council

Chapter 5—National development
92. National development plan

Chapter 6—Federal surveys, advice to States and inspection of State activities
93. Inquiries, surveys and statistics
94. Federal powers in respect of State subjects
95. Inspection of State activities

Chapter 7—National Council for Local Government
95A. National Council for Local Government

Chapter 8—Application to States of Sabah and Sarawak
95B. Modifications for states of Sabah and Sarawak of distribution of legislative powers
95C. Power by order to extend legislative or executive powers of States
95D. Exclusion for States of Sabah and Sarawak of Parliament’s power to pass uniform laws about land or local government
95E. Exclusion of States of Sabah and Sarawak from national plans for land utilization, local government, development, etc.

PART VII FINANCIAL PROVISIONS

Chapter 1—General
96. No taxation unless authorized by law
97. Consolidated Funds
98. Expenditure charged on Federal Consolidated Fund
99. Annual financial statement
100. Supply Bills
101. Supplementary and excess expenditure
102. Power to authorize expenditure on account or for unspecified purposes
103. Contingencies Fund
104. Withdrawals from the Consolidated Fund
105. Auditor General
106. Powers and duties of Auditor General
107. Reports of Auditor General
108. National Finance Council
109. Grants to States
110. Assignment of taxes and fees to the States
111. Restriction on borrowing
112. Restriction on alterations in establishments of States

Chapter 2—Application to States of Sabah and Sarawak
112A. State audits in States of Sabah and Sarawak
112B. Borrowing powers of States of Sabah and Sarawak
112C. Special grants and assignment of revenue to States of Sabah and Sarawak
112D. Reviews of special grants to States of Sabah and Sarawak
112E. (Financial arrangements with Singapore—Repealed)

PART VIII ELECTIONS
113. Conduct of elections
114. Constitution of Election Commission
115. Assistance to Election Commission
116. Federal constituencies
117. State constituencies
118. Method of challenging election
118A. Method of questioning election petition of no return
119. Qualifications of electors
120. Direct elections to the Senate

PART IX THE JUDICIARY
121. Judicial power of the Federation
122. Constitution of Federal Court
122A. Constitution of Court of Appeal
122AA. Constitution of the High Courts
122AB. Appointment of judicial commissioner
122B. Appointment of judges of Federal Court, Court of Appeal and of High Courts
122C. Transfer of judge of one High Court to another
123. Qualifications of judges of Federal Court, Court of Appeal and of High Courts
124. Oath of office of judges
125. Tenure of office and remuneration of judges of Federal Court
125A. Exercise of powers by judges
126. Power to punish for contempt
127. Restriction on Parliamentary discussion of conduct of judge
128. Jurisdiction of Federal Court
129. (Special jurisdiction of Supreme Court as to the interpretation of constitution—Repealed)
130. Advisory jurisdiction of Federal Court
131. (Appeal from Federal Court—Repealed)
131A. Provision for incapacity, etc., of Chief Justice, President or Chief Judge

PART X PUBLIC SERVICES
132. Public services
133. Joint services, etc.
134. Secondment of officers
135. Restriction on dismissal and reduction in rank
136. Impartial treatment of Federal employees
137. Armed Forces Council
138. Judicial and Legal Service Commission
139. Public Services Commission
140. Police Force Commission
141. (Railway Service Commission—Repealed)
141A. Education Service Commission
142. General provisions relating to Commissions
143. Conditions of service of members of Commissions
144. Functions of Service Commissions
145. Attorney General
146. Reports of Commissions
146A. (Branch in Borneo States of Judicial and Legal Service Commission—Repealed)
146B. (Branches in each State of Sabah or Sarawak of Public Services Commission—Repealed)
146C. (Supplementary provisions as to branches of Public Services Commission—Repealed)
146D. Jurisdiction of Police Force Commission over seconded members of State service in States of Sabah and Sarawak
147. Protection of pension rights
148. Interpretation of Part X

PART XI SPECIAL POWERS AGAINST SUBVERSION,ORGANIZED VIOLENCE, AND ACTS AND CRIMES PREJUDICIAL TO THE PUBLIC AND EMERGENCY POWERS
149. Legislation against subversion, action prejudicial to public order,etc.
150. Proclamation of emergency
151. Restrictions on preventive detention

PART XII GENERAL AND MISCELLANEOUS
152. National Language
153. Reservation of quotas in respect of services, permits, etc., for Malays and natives of any of the States of Sabah and Sarawak
154. Federal capital
155. Commonwealth reciprocity
156. Contributions in aid of rates in respect of federal and State property
157. Delegation of State functions to another State
158. (Arrangements with Brunei—Repealed)
159. Amendment of the Constitution
159A. Operation of transitional provisions of Malaysia Act
160. Interpretation.
160A. Reprint of the Constitution
160B. Authoritative text

PART XIIA ADDITIONAL PROTECTIONS FOR STATES OF SABAH AND SARAWAK
161. Use of English and of native languages in States of Sabah and Sarawak
161A. Special position of natives of States of Sabah and Sarawak
161B. Restriction on extension to non-residents of right to practise before courts in States of Sabah and Sarawak
161C. (Muslim education in Borneo States—Repealed)
161D. (Freedom of religion—Repealed)
161E. Safeguards for constitutional position of States of Sabah and Sarawak
161F. (Use of unofficial languages in Singapore Assembly—Repealed)
161G. (Special position of Malays in Singapore—Repealed)
161H. (Safeguards for constitutional position of Singapore—Repealed)

PART XIII TEMPORARY AND TRANSITIONAL PROVISIONS
第十三篇 暂时性与过度性规定
162. Existing laws
162. 现有法律
163. (Temporary continuation of Emergency Regulations Ordinance 1948—Repealed)
163. 《1948年紧急法令》的临时性展延
164. (Temporary functions of Legislative Council—Repealed)
164. 行政议会的临时性功能(已废除)
165. (Temporary financial provisions—Repealed)
165. 临时债务条律(已废除)
166. Succession to property
166. 资产继承
167. Rights, liabilities and obligations
167. 权利、责任和义务
168. (Legal proceedings—Repealed)
168. 司法诉讼(已废除)
169. International agreements, etc., made before Merdeka Day
169. 独立日前签署的国际条约等
170. (Temporary provisions for person qualified for registration as citizens under Federation of Malaya Agreement 1948, Clause 126—Repealed)
170. 根据《1948年马来亚联邦协定》126款规定之下能够注册成为公民的合格人士(已废除)
171. (Constituencies for first elections—Repealed)
171. 首次大选中的合格选民(已废除)
172. (Existing Courts—Repealed)
172. 现有法院(已废除)
173. (Pending appeals to Privy Council—Repealed)
173. 审核中上诉枢密院的案件(已废除)
174. (Judicial appointments and Attorney General—Repealed)
174. 总检察长的司法委任(已废除)
175. Director of Audit to be first Auditor General
175. 审计局局长为首任审计官
176. Transfer of officers
176. 官员调职
177. Waiver or postponement of oath of office where appointment continues under this Part
177. 根据本篇下持续免职或延迟宣誓就职的规定
178. Remuneration after Merdeka Day
178. 独立日后的薪酬
179. Contributions in respect of joint services
179. 联合服务的相关承担
180. Preservation of pensions, etc.
180. 养老金准款等

PART XIV SAVING FOR RULERS’ SOVEREIGNTY, ETC.
第十四篇 统治者最高权力的保留与其他
181. Saving For Rulers’ sovereignty, etc.
181. 统治者最高权力的保留与其他

PART XV PROCEEDINGS AGAINST THE YANG Dl-PERTUAN AGONG AND THE RULERS
第十五篇 最高元首及统治者的起诉
182. The Special Court
182. 特别法庭
183. No action to be instituted against the Yang di-Pertuan Agong or a Ruler except with the consent of the Attorney General personally
183. 除非获得总检察长亲自同意,不得对最高元首或统治者进行起诉

SCHEDULES:
附录

First Schedule—Oath of Applicants for Registration or Naturalization
第一附录 申请登记或归化成为公民的誓词

Second Schedule—
第二附录
Part I — Citizenship by operation of law of persons born before Malaysia Day
第一部 马来西亚日前出生者因法律执行所获得的公民权
Part II — Citizenship by operation of law of persons born on or after Malaysia Day
第二部 马来西亚日后出生者因法律执行所获得的公民权
Part III — Supplementary provisions relating to citizenship
第三部 公民权的相关附加规定

Third Schedule—Election of Yang di-Pertuan Agong and Timbalan Yang di-Pertuan Agong
第三附录 最高元首与副最高元首的选举
Part I — Election of Yang di-Pertuan Agong
第一部 最高元首的推举
Part II — Election of Timbalan Yang di-Pertuan Agong
第二部 副最高元首的推举
Part III — Removal of Yang di-Pertuan Agong
第三部 最高元首的革职
Part IV — General
第四部 通则

Fourth Schedule—Oaths of Office of Yang di-Pertuan Agong and Timbalan Yang di-Pertuan Agong
第四附录 最高元首与副最高元首的就职誓词
Part I — Oath of Yang di-Pertuan Agong
第一部 最高元首誓词
Part II — Oath of Timbalan Yang di-Pertuan Agong
第二部 副最高元首誓词
Part III — English translations
第三部 誓词英译

Fifth Schedule—The Conference of Rulers
第五附录 统治者会议

Sixth Schedule—Forms of Oaths and Affirmations
第六附录 宣誓和誓词的格式

Seventh Schedule—Election of Senators
第七附录 上议院的推荐

Eighth Schedule—Provisions to be Inserted in State Constitutions
第八附录 州宪法中加入的条文
Part I — Final provisions
第一部 最后规定
Part II — Temporary provisions alternative to provisions in Part I
第二部 本附录第一部的临时交替条文
Part III — Modifications of Parts I and II in relation to Malacca and Penang
第三部 第一部与第二部中马六甲和槟城的相关修改

Ninth Schedule—Legislative Lists
第九附录 立法事务表
List I - Federal List
第一表 联邦事务表
List II - State List
第二表 州事务表
List 2A - Supplement to State List for States of Sabah and Sarawak
第二A表 沙巴与砂朥越州事务表的补充部分
List III - Concurrent List
第三表 共同事务表
List IIIA - Supplement to Concurrent List for States of Sabah and Sarawak
第三A表 沙巴与砂朥越共同事务表的补充部分

Tenth Schedule—Grants and Sources of Revenue Assigned to States
第十附录 各州属辅助金和税源的分配
Part I — Capitation grant
第一部 人口辅助金
Part II — State road grant
第二部 州公路辅助金
Part III — Sources of revenue assigned to States
第三部 各州属税源的分配
Part IV — Special grants to States of Sabah and Sarawak
第四部 沙巴与砂朥越的特别辅助金
Part V — Additional sources of revenue assigned to States of Sabah and Sarawak
第五部 沙巴与砂朥越的额外税源分配

Eleventh Schedule—Provisions of the Interpretation and General Clauses Ordinance 1948 (Malaysian Union Ordinance No. 7 of 1948),Applied for Interpretation of the Constitution
第十一附录 《1948年释义及普通条款法令》(1948年马来亚联盟第7号法令)的规定中使用于本宪法的释义

Twelfth Schedule—(Provisions of the Federation of Malaya Agreement 1948 as applied to the Legislative Council after Merdeka Day—Repealed)
第十二附录 『独立日』后《1948年马来亚联盟第7号法令》施加于立法议会的规定(已废除)

Thirteenth Schedule—Provisions relating to Delimination of Constituencies
第十三附录 选区划分的相关规定
Part I — Declaration of and principles relating to the delimitation of constituencies
第一部 选区划分的相关宣布和原则
Part II — Procedure for delimitation of constituencies
第二部 选区划分的程序

4 条评论:

匿名 说...

Sorry for my bad english. Thank you so much for your good post. Your post helped me in my college assignment, If you can provide me more details please email me.

匿名 说...

You cοuld definitеlу see your skills іn the aгticlе you writе.
The ωοrld hоρеs fοr moге ρaѕsionаtе wrіters such
as you who аren't afraid to mention how they believe. Always go after your heart.

Here is my blog post: Sensual Massage In London Ideas
Also visit my blog post ... tantric massage

匿名 说...

You could defіnitelу sее your skillѕ іn the аrticlе you
write. The world hоpes for mοre passionate
writers suсh as yοu whο arеn't afraid to mention how they believe. Always go after your heart.

Visit my website Sensual Massage In London Ideas
Also see my web site :: sensual massage London

匿名 说...

[url=http://hairtyson.com]phentermine 375[/url] are tablets that supporter trim league weight. Everybody of these tabs has to be enchanted with fizzy water be illogical, almost 20 minutes ahead of a repast, twice a day.