再深点说,语文是自我意识的凭借,没有语言,就不懂思考,没有概念,没有思想。破碎的语文,反映了破碎与零乱的思路,头脑一团浆糊,对事理似懂非懂,似是而非,毫无定见,更别说辨析能力了。「而庄友明则连接」表述句的混淆错乱,正是今天新生代说起话来经常语无伦次,做起事来则毫无章法的典型写照。
陈良
这两周华社最热门的话题,莫过于「与他一起温家宝」的国际笑话了。大家都觉得可笑,都很生气,怎么可以这样对待我们美丽的中文?
本地中文报抓到机会,莫不大事报导与批驳。但我要不识相地提醒大家,我们没有资格嘲笑别人,因为有比这更好笑更可笑的中文,全都是由我们自己写出来的。
我要说的正是本地的中文报章。我们再也无法忍受,每天翻开本地中文报,尽是「满目疮痍」的破碎中文,有些报导甚至到了叫人「难以卒读」的地步。
我不是无理取闹,专在文彩辞藻上吹毛求疪,也不是斤斤苛求于标准的「规范中文。」我是痛心于今天中文报的堕落,已经严重到连书写通顺句子的最基本能力都丧失。了各位不信,我且引最近的一篇报导为证:
「大马曾在1950年至1957年由黄秉璇与庄友明交接夺得八连冠,而庄友明则接连在57和1956年夺得冠军,此后再无大马男单球员在全英赛完成卫冕任务,今天李宗伟终于打破尘封已久的纪录。「(某报,14/03/2011)
请问有谁真看懂这段文字,请你告诉我。什么叫着『交接』夺得八连冠?首句即已说明黄秉璇与庄友明连夺八连冠,次句怎么还接上「而庄友明则接连」云云?尤其这个虚词『而』很莫名其妙,那个『则』字则不知所谓,前后句毫无承转理路可说。还有,成语『尘封已久』是这样用的吗?至于这个『纪(记)录』所指为何,恐怕连写的人也不清楚。最后总问一句,李宗伟他到底打破了什么『记录』?请明确告诉我。
再看更绝的,图片下的文字说明:「李宗伟在全英赛男单决赛力挫林丹后实现卫冕美梦,同时首次在顶级赛会击败林丹,让世界一哥激动不已,李宗伟赛后掩面流下幸福的眼泪。」请问这样『激动』的语境下能用『幸福的眼泪』吗?各位不觉得比起『与他一起温家宝』来得更无厘头么?我们不就是五十步笑百步!
我对事不对人,也不是针对某报。不管是《星洲》,《东方》,《中国》或《南洋》等,这几份大报都半斤八两(其他小报更不用说了)像上面不知所云的破碎中文无日无之,随手拈来,「惨不忍睹」,而且经常堂而皇之地出现在显着的版面上。
我之所以举这个例子,因为我曾拿这篇报导做过调查,找来近三十位中文专业的华裔大专生,请他们挑出这两段文字中的六个语病(语词,语法,成语等等),结果竟然没有人答对三个以上,即使能挑出错误的,也无法做出正确的改正,到此我才惊察到,原来报章的语病并不是少数记者的问题,而是本地中文水平的真实反映。
我问过很多大专生,大多说能够明白这两段文字,但是当我要他们具体解释时,却都结结巴巴,说不出所以然。这便是我所惊讶的,也是我最担忧的─ ─中文报的破碎中文,已经不是纯粹的语文问题,而是暴露了整个华社严重的病态问题。
中文报语文水平低落
语言学家常说「语言是我们的居所」,因为语言是文化的载体,甚至就是文化本身。词汇贫乏或词不达义,表示了无法掌握价值核心。「尘封已久的记录」或「幸福的眼泪「的离谱错用,就像一个刚学中文的老外生搬硬套所犯下的错误,是严重缺乏语感所致。据此一端,可推知新生代的华语已从作为母语的」灵魂语言「渐渐转向「工具语言」的外语学习模式了。
再深点说,语文是自我意识的凭借,没有语言,就不懂思考,没有概念,没有思想。破碎的语文,反映了破碎与零乱的思路,头脑一团浆糊,对事理似懂非懂,似是而非,毫无定见,更别说辨析能力了。「而庄友明则连接」表述句的混淆错乱,正是今天新生代说起话来经常语无伦次,做起事来则毫无章法的典型写照。
报章是社会公器,文字便是其利器,其影响极为深远。再怎样自私营利的企业,都懂得要有最起码的职业道德和社会责任,为何一个处处标榜以文字为专业,以文化为包装的报章,竟然能够允许如此恶劣的语文充斥报端?想想中文报是华人家庭中重要的精神粮食,多少青少年是看中文报长大的,这些中文报将会形塑出怎样的下一代?
本地各报社汇聚了各路才俊,从最高层到记者群都不乏毕业自中文系和新闻专业的精英,还有许多的资深报人,文艺青年投身其中,我绝不相信这是应有的语文水平。我只是很迷惑,你们怎么能够容忍这些蹩脚破碎的中文长期存在?你们怎么能够这样对待自己的事业,怎么能够这样对待自己安身立命的语言?
中文报的文字败坏始于九十年代,当时曾有外人批评本地报章的「蹩脚中文」,也仅是指向词汇的问题。但蹩脚至少还有个模样,还能缓步跛行,今天则是每况愈下,有时连最简单的组词造句都支离破碎,错误百出。今天的华社已无法拼凑出一幅完整的文化图像来。
看到「与他一起温家宝」,大家觉得很生气,很丢脸。但是看到李宗伟「幸福的眼泪」,为何你们不生气,不觉得脸红?如果你们认为这是小事一椿,我真为本地中文报业感到悲哀。语文能力都快丧失了,我们还整天高喊华文教育,马华文学,发扬文化,处处有花踪之类的大话,这不是在自欺欺人吗!落叶而知秋,这事已经快到「动摇族本」的地步了。
人必自辱而后人辱之,难怪连一个小小的技术官僚都毫无忌惮地摆弄中文,欺我华社无人,不亦宜乎!
2 条评论:
都是杨采妮若的祸! 自从她唱红那首"笑着流泪"後, 我们的年轻人便以为"笑着流泪"是正常的。 既然"笑着流泪"是正常, 自然也能"流下幸福的眼泪"。 以此类推, "与他一起温家宝" 也有可能变成正常用语。
孤芳 (上)
都是杨采妮惹的祸! 自从她唱红那首"笑着流泪"後, 我们的年轻人便以为"笑着流泪"是正常的。 既然"笑着流泪"是正常, 自然也能"流下幸福的眼泪"。 以此类推, "与他一起温家宝" 也有可能变成正常用语。
孤芳 (上)
发表评论