出处∶Malaysia Today
原题∶No Hold Barred∶The great tudung debate
作者 ∶拉惹柏特拉
发表日期∶07-09-2008
翻译 ∶ECS283
你对信女们说,叫她们降低视线,遮蔽下身,莫露出首饰,除非自然露出的,叫她们用面纱遮住胸瞠,莫露出首饰。
我收到一封来自读者的电邮,对我的发表:《毫不留情∶发明新的宗教仪式》,深表不同。于是,我就把他的电邮转送给一位朋友。我的这位朋友不嫌弃地一一回复他所挑起的论点。我的朋友的回复是以黑体特显的。
我觉得我应该跟大家分享这次的交流,也期望赛哈密,会再向我尖叫,说我是个「侮慢神的回教徒,还是最恶劣的那种」,然后威胁我要在内安法令下扣留我。这些威胁实在是令我兴奋,有时还能让我达到高潮,所以,再给我多一些吧!老赛。
※ ※ ※ ※ ※ ※ ※
在文章内,有一句是说:「看来在当时,只有穆圣的妻子才穿戴头巾,为了能与其他女子区别。」,因此我就去翻了可兰经,并在那里找到了一些东西。.
1) 「先知啊!你应当对你的妻子、你的女儿和信士们的妇女说:她们应当用外衣蒙着自己的身体。好让人认识她们,而不受侵犯。真主是至赦的,是至慈的。」(第三十三章第五十九节)
评论∶首先,看那句说:「好让人认识她们,而不受侵犯」。这意思是脸孔一定要看得见。说在当时的其它妇女(非回教徒的阿拉伯人,犹太人和基督教徒)没有戴头巾是错误的。事实上,犹太人和基督教徒妇女比回教徒妇女在头巾上的穿著更为保守。
在沙漠上,用外衣包裹身体对男女来说都是必须的,和任何宗教都没有关系。所以当经文说到「好让人认识她们」 ,实际上的意思就是女性不应该蒙起他们的脸或头,不然的话,人们就不能在也是戴头巾和面纱的基督教徒和犹太人妇女中认出她们了。这表示说,你不需要些什么头巾之类的东西来遮盖你的头或脸。
第三十三章五十九节的阿拉伯经文如下:
Ya ayyuhan nabi∶先知啊!你应当对说:她们应当用外衣蒙着自己的身体。好让人认识她们,而不受侵犯。真主是至赦的,是至慈的。
qul li-azwajika wabanaatika∶告诉你的妻子、你的女儿
wa nisaa i mu'mineena∶和妇女信士们
yudneena∶延长
Alayhinna∶于身体上
min jalabeebihinna∶以她们的衣服/外套。
这经文里根本没有提到头或头发或脸孔,头巾也没有,提到的是把遮盖身体的衣服加长。这表示说,妇女应该穿著得体。
2) 「你对信女们说,叫她们降低视线,遮蔽下身,莫露出首饰,除非自然露出的,叫她们用面纱遮住胸瞠,莫露出首饰,除非对她们的丈夫,或她们的父亲,或她们的丈夫的父亲,或她们的儿子,或她们的丈夫的儿子,或她们的兄弟,或她们的弟兄的儿子,或她们的姐妹的儿子,或她们的女仆,或她们的奴婢,或无性欲的男仆,或不懂妇女之事的儿童;叫她们不要用力踏足,使人得知她们所隐藏的首饰。信士们啊!你们应全体向真主悔罪,以便你们成功。」(第二十四章第三十一节)
评论∶又一次,这里没有提到头(ru'usa)或脸孔(wujuh/wajh)。请注意这段文字「用面纱遮住胸瞠」。阿拉伯经文如下:
walyadribna∶遮盖
bi khumurihinna∶以她们的外服
Ala∶于上
juyoobihinna∶她们的胸部
妇女们被要求遮盖她们的胸部。就这样罢了。这与刚才的第三十三章第五十九节的经文互相和应,要求妇女要加长她们的外衣来遮盖身体。根本没有提到头〔ru'usa〕、脸〔wujuh〕或发。
3) 要诠释可兰经,我们必须要向明白可兰经的人求教,有关经文到底启示了什么等等。而不是任何一个说他们明白的学士。
评论∶我们不诠释可兰经。我可以提议一些更简单的吗?何不阅读就好了呢? 若我们能小心地看着阿拉伯原文,再看看所翻译的文字,就能明白了。你也不必需要明白阿拉伯文。例如说,表示头的阿拉伯文字从未在以上的任何经文里出现。连脸孔和头发也没有。那么为何翻译的人会包括头,脸和头发在内呢? 有人必须要出来解释解释了。
4) 这里还有更多有关面纱的圣训。
【布卡里】(第6章:第321节) – 穆圣被问到年轻妇女出门不带面纱是否妥当。他回答说,「她应该用她同伴的面纱遮盖。」
评论∶这就是圣训很特别的地方了。到底「她同伴的面纱」是什么意思? 若面纱是女性穿戴物,那么她的同伴也是一位女性了。为何要借用她同伴的面纱呢? 那么她同伴不就没有面纱可戴了吗。这样的话这个同伴是否不能离开屋子,直到那个借了面纱的同伴回来为止呢?读好好来。这里说「她应该用她同伴的面纱遮盖」。没有同伴的话,怎么办?
若她有她自己的面纱的话? 她实否还需要借一个?若她的同伴也没有面纱的话怎么办?这根本没有道理。我觉得这段圣训必须要好好检验其正确性。
【布卡里】(第60章:第282节) – 在穆圣出了要妇女遮盖她们的指示(第二十四章第三十一节)后,妇女们都撕下布条,遮盖她们的脸孔。
评论∶着是对原本的经文有所冲突的。如我所说,经文里根本没有提到脸孔。如我曾指出那般,妇女们应该和其它妇女〔也是穿戴头巾和面纱的犹太人和基督教徒〕有所不同。这表示说她们的脸孔必须暴露。但是这段圣训说妇女被要求遮盖脸孔。这段经文的正确性也必须小心检讨。
【阿布达武】〔第2章:第641节〕—穆圣说,阿拉并不接受成年妇女的祈祷,除非他们穿戴面纱。
评论∶为何不呢?可兰经有云,我们必须时常惦念着神。可兰经说「zikrulaahi-akbar」也就是持续惦念神是更好的。妇女(男子也是如此)在做家事、园艺、驾驶、游泳、工作时,都应该惦念神。神可以接受她的「zikir」或任何时候的惦念。这是为何惦念神(圣念)是最好的「zikrulaahi-akbar」。
看看有关文章评论,试图挑出这些句子的人是非常可笑的。所以这是为何我送这封电邮给你,来得到你的注意。谢谢你的时间。
没有评论:
发表评论