2010年1月26日星期二

【东方日报】中道马来西亚

「中道马来西亚」的华文叫法相当不吉利,它既不是中间道路或中庸之道的简称,而是中途和半途的意思,比较常见的用法有「中道衰落」。林冠英当然不希望理想中的马来西亚会半途而废,只是,Middle Malaysia在英文世界里或许十分受用,一到华文世界却变得很不像样,确实需要谨小慎微。

行动党秘书长林冠英在全代会致词时,放弃传统的「马来西亚人的马来西亚」斗争口号不用,而改以「中道马来西亚」新理念。不求甚解的人或以为「中道」者,中间是也,但是,对华文方块字相当执着的人,却非要打破砂锅问到底!

「中道马来西亚」是Middle Malaysia的华文直译,各华文报章都没有其他译法,应该属於行动党的官方产品,有什麽褒贬,既无需归功於别人,也不能归咎於报章的误译。甚至可以这麽说,「中道马来西亚」出自林冠英的口,一切质疑当然要唯他是问!

根据他的说法,「中道」似乎具有代表中间选民丶中等阶级的意思,然而,接下去的说词却又否定了这一点,反而是「关心沉默及中丶下阶级的社群」。甚至於「我们要向人民证明,民联是代表马来西亚人民所有人的利益」,更像是「马来西亚人的马来西亚」的说白。总之,他说了那麽多,始终说不清「中道马来西亚」是什麽东东?

其实,「中道马来西亚」的华文叫法相当不吉利,它既不是中间道路或中庸之道的简称,而是中途和半途的意思,比较常见的用法有「中道衰落」。林冠英当然不希望理想中的马来西亚会半途而废,只是,Middle Malaysia在英文世界里或许十分受用,一到华文世界却变得很不像样,确实需要谨小慎微。

中庸之道虽是儒家治国平天下的主要原则,但,两千年来,它一直盛行不衰,即使在民主政治里,也得靠它来平衡一切。却不知林冠英何以舍弃放之四海而皆准的「中庸」不用,反而令马来西亚陷入中道之困。更何况,「中庸马来西亚」和「一个马来西亚」双双摆在阳光下,孰优孰劣判然,根本无需再去强调「民联落实中庸之道的原则」,「不像国阵的多变政策」。

林冠英的华文水准或许并不怎麽好,不过,行动党内部拥有不少华文顶呱呱的领袖,「中道马来西亚」这一句关键性的政治术语,怎麽可以在他们的眼眉下脱疆而出?既由秘书长宣之於口,又如何自圆其说?

胡排 19.01.10

2 条评论:

匿名 说...

为了一个字长篇大论咬文嚼字!这个瓜是国阵抢手吗?
老实说管他什么中道马来西亚还是一个马来西亚。
口说无凭,做到才算!

西西留 说...

此言差矣,所谓名正则言顺,名字含糊不清,那不就和杀肚买来吓一样吗?