2009年8月19日星期三

马来西亚前锋报:反贪委会继查反对党

本来,某些反对党领袖建议政府将香港廉政专员公署(ICAC)当成模彷对象。即使政府照做了,反对党依然要鸡蛋里挑骨头。廉政公署前副廉政专员兼执行处首长郭文纬先生去年访问大马时,指出反贪会的职权及结构在某些方面比廉政公署更佳。

大马反贪污委员会(SPRM)忽然有意冻结对政客的调查,与设立反贪污委员会的背景有关。从前的反贪污局(BPR)是个政府机构,而如今反贪污委员会则是由 5个顾问委员会所监督。只是,如今独立自主的反贪会,依然被反对党领袖引发的形象问题所困扰。事实上,问题与组织架构无关。

本来,某些反对党领袖建议政府将香港廉政专员公署(ICAC)当成模彷对象。即使政府照做了,反对党依然要鸡蛋里挑骨头。廉政公署前副廉政专员兼执行处首长郭文纬先生去年访问大马时,指出反贪会的职权及结构在某些方面比廉政公署更佳。可是,反对党人士不承认这点。因此,反贪会副首席专员阿布卡欣指他们并非是反贪污英雄,而是「热爱贪污课题分子」。对他们而言,贪污课题让他们找到了廉价宣传。反贪会调查主任苏克里指要冻结针对政客的调查,其实只是对反对党政客的讽刺。

从前,要求全力对抗贪腐的就是这班反对党政客。如今,在几个州执政后,他们却不能接受他们之中某些人因贪污受调查。他们不但指责反贪会作业不专业,不透明,更指委员会涉及政治秘书赵明福的命桉。

实际上,苏克里等公务人员并无权终止任何调查。是否冻结,或恢复调查某桉件,乃反贪会作业评估委员会的职权范围。因此,苏克里的言论,仅是讽刺「热爱贪污课题分子」别搏廉价宣传。

我们希望委员会官员,别理会任何威胁或施压,因为那些人并非真正的反贪污斗士。实际上,反贪会的诚信及公信力,并非某方言行所能决定,而是有赖于长久以来大力支持该委员会的广大群众。

原文出处:Teruskan siasatan, jangan peduli persepsi pembangkang
原文日期:18/08/09
原文作者:
翻译  :东方日报

5 条评论:

匿名 说...

标题 的 "需" 是 "续" 吗?

袁怀仁 说...

有时读一读这个低B的废纸讲些什么也是顶过瘾的……就像在读笑话一样。

西西留 说...

谢谢顶楼的大大,
多谢校对,辛苦了,大概是我使用的繁简转换有问题。

回袁兄,
的确,没看过这样没报格的报纸

匿名 说...

西西大大是用繁体翻译的吗?难怪常会出现一些小错误。
其实大马人一般上都写简识繁,西西大大就直接放繁体翻译吧!

西西留 说...

嗯嗯,谢谢楼上的匿名大大,
把繁体转为简体是有原因的,这是方便在搜索器上的探测软体自行把这些记录在搜索结果中。

如果使用繁体,而使用者使用简体搜索的话,并非每次一定会搜索到这篇文章。同样的,西西留的文章几乎都挂上中英名字,道理也是一样,懂得其中的用意的话,就明白为什么西西留要这样自讨苦吃了。

其实,在wordpress部落格空间中,可以挂上繁简转换套件,可是在blogger中就没有这样方便。而实际上,如果使用这种方法做切换的话,就必须把原文全部一致使用繁体,因为繁体可以转为简体,可是简体却公用一些繁体,所以简体转成繁体肯定会有错误。

至于这篇文章中的错误是因为google工具中已经限制了繁简转换的字数限制,所以西西留使用了其他的网上免费转换服务,而这些服务看来有些小问题。

谢谢您的建议和协助校对。辛苦您了!